tag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post2789422750272491183..comments2023-09-10T07:58:32.464-07:00Comments on Nelson's View: Fair fa yeNelson McCausland MLAhttp://www.blogger.com/profile/11458324593112960421noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-30725621388799653112009-11-16T07:05:41.286-08:002009-11-16T07:05:41.286-08:00Absolutely agree Columban.Nelson, does this mean t...Absolutely agree Columban.<br>Nelson, does this mean that DUP councillors will have no problem with Irish language signage going forward also?<br>Great to see a DUP politician with such viewsbangordubhttp://www.blogger.com/profile/11143383902510299554noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-13462251164029960472009-11-08T14:31:51.376-08:002009-11-08T14:31:51.376-08:00I like seeing 'Fair Fae ye' around, as I d...I like seeing 'Fair Fae ye' around, as I do 'Failte'. Gives a sense of some cultural context and history which we don't notice with the vernacular. More of both, please.columbanhttp://columban.livejournal.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-81759518030082680202009-11-05T05:55:11.545-08:002009-11-05T05:55:11.545-08:00"Of course a particular word or phrase can be..."Of course a particular word or phrase can be used as a blessing and/or a greeting in any language."<br><br>Indeed. In English, these might include "Terrible weather we're having", "You're in early today" or "Fair play to you. You turned up.". The mere fact of a marginal, context-dependent overlap, however (which, unlike you, I suggest would apply in Scotland too) does not render them basically equivalent to the word "welcome".<br><br>I note that you have not addressed the use of "fair fa ye" with "tae".<br><br>http://www.scots-online.org/grammar/uscots.htm<br><br>Perhaps I might also take this opportunity to praise your willingness to allow dissenting responses to your posts.Scots Anorakhttp://www.blogger.com/profile/06558026835310021888noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-52772843512259854642009-11-02T13:52:54.574-08:002009-11-02T13:52:54.574-08:00Scots Anorak acknowledges that 'fair fa ye'...Scots Anorak acknowledges that 'fair fa ye' is an authentic phrase and not a neologism. Furthermore the historical citations I provided demonstrate unequivocally that it is attested in Ulster-Scots as a greeting or welcome.<br>Of course a particular word or phrase can be used as a blessing and/or a greeting in any language. These usages are not mutually exclusive. It is the context which determines the actual meaning in any application.<br>The fact that the historic Ulster-Scots usage, as a greeting or welcome, does not appear in the online Dictionary of the Scots Language does not in any way invalidate that usage. It merely shows that the Dictionary of the Scots Language is not totally comprehensive - indeed it is generally recognised that its Ulster-Scots content needs to be enhanced.<br>The phrase 'fair fa ye' may not have been used as a greeting or welcome in mainland Scots, as Scots Anorak seems to argue, but it has been used in this way in Ulster-Scots.Nelson McCausland MLAhttp://www.blogger.com/profile/11458324593112960421noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-30681958852444914862009-11-01T11:06:10.381-08:002009-11-01T11:06:10.381-08:00No one is disputing the authenticity of the phrase...No one is disputing the authenticity of the phrase. It is its use as an equivalent to English "welcome" that people find strange. Try looking up fa v. in the online Dictionary of the Scots Language, and you will see that it is a blessing, with no mention of its being used as an equivalent to "welcome"; the Scots term is in fact simply "walcome".<br><br>http://www.dsl.ac.uk/dsl/<br><br>Particularly unfortunate is the use of "fair fa ye" with "tae". One does not say "I wish you well to the Ards", after all.Scots Anorakhttp://www.blogger.com/profile/06558026835310021888noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6348278268205456603.post-78961208960790218512009-10-31T20:21:33.052-07:002009-10-31T20:21:33.052-07:00The three welcome signs are not outside Dunloy Nel...The three welcome signs are not outside Dunloy Nelson but in the centre of the village. They're located on the Main Street directly outside our Sinn Féin office. As far as I am aware the local Development Association erected them a number of years back as well as other similar stones across the parish with the names of all the local townlands.Daithí McKayhttp://www.blogger.com/profile/03818760022353084973noreply@blogger.com